مؤتمر مباحثات ناشري العالم الإسلامي الدولي لتجارة وتبادل حقوق النشر
نينغشيا - الصين - سبتمبر2011
شارك وفد اتحاد الناشرين العرب في مؤتمر مباحثات ناشري العالم الإسلامي الدولى لتجارة وتبادل حقوق النشر مع جمهورية الصين المنعقد في مقاطعة نينغشيا – الصين 2011 خلال الفترة من 20-28 سبتمبر2011، ضمن إطار المنتدي الاقتصادي والتجاري بين الصين والدول العربية والاسلامية
وقد قامت مجموعة النهر الأصفر للنشر والإعلام وهى مؤسسة ثقافية حكومية كبيرة تابعة لحكومة منطقة نينغشيا الذاتية الحكم (شمال غرب الصين) لقومية هوى (الإسلامية) وهى عضو بمجموعة الناشرين الصينيين صاحبة الدعوة
والممثل للجانب الصيني بدعوة الناشرين أعضاء اتحاد الناشرين العرب والاتحادات الإقليمية والدول العربية والاسلامية لحضور ندوة التبادلات الصينية العربية في الصين لمناقشة آليات وطرق التعاون والتواصل في مجال تبادل حقوق النشر والطباعة والترجمة بين الجانبين الصيني والعربي والاسلامي
وقام بتنسيق الزيارة وتفاصيلها ومرافقة الوفد وتقديم جميع التسهيلات والترجمة مؤسسة طريق الحرير ممثلة بمديريها الأستاذ/ أحمد سعيد والأستاذ/ عبد الوهاب رشاد وهى مؤسسة مقرها الصين متخصصة في الترجمة باللغتين العربية والصينية.
وقد ضم وفد اتحاد الناشرين العرب ناشرين من مختلف الدول العربية وهم الزملاء التالية اسمائهم:
1- الأستاذ/أحمد فهد الحمدان – نائب رئيس اتحاد الناشرين العرب ورئيس جمعية الناشرين السعوديين- رئيسا للوفد.
2- الأستاذ/ على مستو - نائب رئيس اتحاد الناشرين العرب ورئيس اتحاد الناشرين السوريين.
3- المهندس/ خالد البلبيسي – أمين الصندوق باتحاد الناشرين العرب
4- المهندس/ عاصم شلبي – الأمين العام المساعد باتحاد الناشرين العرب ونائب رئيس اتحاد الناشرين المصريين
5- الأستاذ/ النوري عبيد – عضو مجلس إدارة اتحاد الناشرين العرب ورئيس اتحاد الناشرين التونسيين.
6- الأستاذ/ عادل المصري - عضو مجلس إدارة اتحاد الناشرين العرب والأمين العام لاتحاد الناشرين المصريين.
7- الأستاذ/ عبد الرحيم مكاوى – عضو مجلس إدارة اتحاد الناشرين العرب ورئيس اتحاد الناشرين السودانيين.
8- الأستاذ/ عبد اللطيف عاشور الأمين العام المساعد السابق للناشرين العرب ونائب رئيس الناشرين المصريين السابق.
9- الأستاذ/ ماهر الكيالي – عضو مجلس إدارة اتحاد الناشرين العرب السابق – دار الفارس للنشر والتوزيع - الأردن
10- الأستاذ/ شريف قاسم - عضو مجلس إدارة اتحاد الناشرين المصريين
11- الأستاذ/ محمد حامد - عضو مجلس إدارة اتحاد الناشرين المصريين
12- الأستاذة/ لورا كفورى - عضو مجلس إدارة اتحاد الناشرين المصريين
13- الأستاذ/ أحمد محمد رشاد – الدار المصرية اللبنانية – مصر
14- الأستاذ/ بلال الشلول - دار الكتاب الثقافي للنشر والتوزيع - الأردن
15- الدكتور/ محمد صالح معالج - دار كنوز المعرفة - تونس
16- الأستاذ/ عبد الرؤوف قدور – دار اليمامة - سوريا
17- الأستاذ/ بسام شبارو – الدار العر بية للعلوم – لبنان
18- الدكتور/ عصام خضير – دار الذاكرة للنشر والتوزيع - العراق
وكان في استقبال الوفد رسميا في مطار نينغشيا نائب رئيس مجموعة النهر الأصفر وعدد من ممثلين الحكومة الصينية والصحفيين مساء يوم الاثنين 19سبتمبر2011.
وقد تضمنت الزيارة عددا من النشاطات والفعاليات في مقاطعة نينغشيا وفي العاصمة بكين حسب البرنامج التالي:
الثلاثاء 20سبتمبر2011
لقاء ترحيبي لقادة حكومة المقاطعة:
قام قادة حكومة نينغشيا بلقاء وفد اتحاد الناشرين العرب، وحضر من الجانب الصيني قادة حكومة منطقة نينغشيا ورئيس وأعضاء مجلس إدارة مجموعة النهر الأصفر ورؤساء وكالات النشر والإعلام ورئيس اتحاد الكتاب الصيني ورؤساء مجموعة ناشري ينشوان ونائب رئيس مجموعة الناشرين الصينيين.
بدأ اللقاء بالتعارف بين الجانبين وكلمات الترحيب من الجانب الصيني أبدوا خلالها شكرهم وتقديرهم للوفد العربي مؤكدين على الرغبة القوية لدى الجانب الصيني لفتح الباب أمام تعاون كامل للتبادل الثقافي والإعلامي بين الجانبين ودعم كل الجهود الرامية الى تبادل حقوق الترجمة والنشر، وكذلك تبادل تقنيات ووسائل التعليم مما يعنى إمتداد التواصل بين الثقافات ذات الحضارة العريقة، حيث أنهم يروو أن جميع مسلمي العالم أخوة وخاصة الملسمين العرب.
وحيث كان يجب أن يكون التواصل مباشرة من زمن بعيد وليس عن طريق دخول الغرب كوسيط ناقل والذى لم ولن يكن ناجحا ومعبرا عما يمكن ان يفيد الطرفين معا العربي والصيني
وأنه لحدث هام أن يلتقى الثلاث وفود الأكثر أهمية على هامش المنتدى الاقتصادى وهم اتحاد الناشرين العرب ومجموعة اتحاد الناشرين الصينيين ومجموعة النهر الأصفر – العضو المسلم باتحاد الناشرين الصينيين- حيث سيمكن لهذا الجمع ان يتقدم ويخطو في تطوير صناعة النشر سويا للخارج وليس للداخل فقط
وتحدث في اللقاء رئيس الوفد العربي الأستاذ أحمد الحمدان وعدد من أعضاء الوفد، وأعرب عن شكره وتقديره لدعوة مجموعة النهر الأصفر وأمنياته بأن يكون بداية للتواصل الثقافى بين الحضارتين العربية والصينية
وقام مهندس/ عاصم شلبي الأمين العام المساعد لاتحاد الناشرين العرب والسيد يانغ هونغ فونغ رئيس مجموعة النهر الأصفر بتقديم الحضور لبعضهم البعض
وقد حضر اللقاء ممثلاً عن الناشرين الاتراك وممثلاً عن الناشرين الإيرانيين وممثلين عن المؤسسات الخيرية مثل مؤسسة آل ثاني الانسانية في قطر.
وقد تم الاتفاق على ضرورة نشر ندوات وحورات المنتدى والكتب المتبادلة على المواقع الالكترونية بالناشرين العرب والنهر الأصفر ومجموعة الناشرين الصينيين
زيارة المتحف الاسلامي بمقاطعة نينغشيا
تم زيارة حديقة ومتحف ثقافة قومية هوى (المسلمة) وسجل السادة رؤساء الوفد كلمة تقدير وشكر بسجل شرف كبار الزوار بالمتحف، وأيضاً تم زيارة المسجد الكبير بنفس المنطقة والذي يعتبر من المعالم التاريخية للمنطقة.
زيارة رسمية لمقر مجموعة النهر الأصفر
قام وفد الاتحاد بزيارة مقر مجموعة النهر الأصفر للنشر والإعلام والتى تتكون من 14 شركة للنشر والتوزيع وتشمل 3 شركات فرعية ويبلغ عدد موظفيها ما يقارب 900 موظف، ومن أهم وأكبر دور النشر التابعة للمجموعة دار النشر الشعبية بنينغشيا التى تأسست عام 1958 وقد نشرت العديد من الكتب المتميزة والمتنوعة في الآدب الصيني.
وتفقد الوفد خلال الزيارة الى شرح واف عن الشركة وطبيعة عملها قدمه مديرها العام السيد يانغ هونغ فونغ، وقام الوفد بمرافقة المدير العام في جولة ميدانية على أقسام الشركة المختلفة على سبيل المثال المراجعة والترجمة خاصة في التخصصات والعلوم الشرعية الإسلامية المختلفة.
كما تم زيارة المعرض المعد خصيصاً فى إحدى قاعات الشركة للإطلاع على إصدارات الشركة في مختلف التخصصات ومنها إصدارات باللغة العربية، وكذلك طباعة تفسير القرآن الكريم باللغتين العربية والصينية
حفل عشاء تكريمي
أقامت حكومة المقاطعة حفل عشاء تكريمي لرؤساء الوفود وكبار المدعوين حضره ممثلين عن الحكومة المركزية وكبار المسئولين الحكوميين في المقاطعة وعدد من السفراء والوزراء المدعوين وممثلي القطاعات والفعاليات الاقتصادية والثقافية في جمهورية الصين
الأربعاء 21 سبتمبر2011
إفتتاح الدورة الثانية للمنتدى الأقتصادي
حضر وفد اتحاد الناشرين العرب افتتاح الدورة الثانية للمنتدى الاقتصادى بين الصين والدول العربية ومعرض التجارة والاستثمارات نينغشيا 2011 بميدان الشعب - أكبر ميادين منطقة ينتشوان كما حضر روؤساء وسفراء وممثلين دول عربية مثل موريتانيا والصومال وقطر ومصر والسودان وغيرها.
وبعد الانتهاء من مراسم الافتتاح تم التجول في مركز المؤتمرات والمعارض الدولي بينتشوان للإطلاع على الأدوات والألات الحديثة وأيضاً قطاعات الصناعات المختلفة بالصين
إطلاق مشاريع الترجمة باللغتين العربية والصينية
بحضور ممثلين عن الحكومة الصينية ومجموعة الناشرين الصينيين والسيد محمد الذويخ سفير دولة الكويت بالصين وممثلين من السفارات العربية وعددا من رؤساء الجامعات والمؤسسات العربية إضافة الى وفد اتحاد الناشرين العرب تم إفتتاح ندوة حقوق النشر لهيئات النشر الاسلامية الدولية.
تم إطلاق مشروعين مهمين بين الصين والدول العربية وهما مشروع ترجمة ونشر 1000 مؤلف إسلامى باللغة العربية الي اللغة الصينية في غضون عشر سنوات ومشروع التعاون في ترجمة ونشر 200كتاب بالعربية الصينية
وحيث أن الترجمة والنشر هما مفتاح العلاقات بين الدول وأن هذه استراتيجية هامة للتبادل الثقافى والتجاري بين دور النشر الصينية والعربية، فقد أعرب جميع المتحدثين عن مدى أهمية هذا التجمع للعمل على التنمية المشتركة والتعاون والتواصل الثقافى بين الحضارتين لتكوين حضارة عابرة للقارات فى زمن يشهد الإعلام والثقافة تحولا هاماً على جميع المستويات الثقافية والصناعية والاقتصادية وغيرها
· وقد أعرب محمد الذويخ ، سفير دولة الكويت لدى الصين أنه يأمل في أن يقوم الخبراء والعلماء العرب والصينيون بنشر الحضارة الصينية إلى الدول العربية من خلال ترجمة ونشر المؤلفات وفي نفس الوقت تقديم الروائع العربية المترجمة إلى الصينيين الذين يعشقون الثقافة العربية
· وأعرب الأستاذ أحمد الحمدان رئيس الوفد في كلمته عن أهتمام الناشرين العرب بهذا اللقاء وانتظارهم لنتائجه وسعادتهم بالخطوات التى تتم الآن حيث أنهم يروون ثقافات وتاريخ متشابه بين كل من الحضارة العربية والحضارة الصينية. كما أكد على أهمية النشر الإلكتروني للتواصل بشتى السبل المتقدمة والحديثة، كما أكد بأن نجاح هذا المؤنمر هو نجاح لمثقفين العالم العربي أجمع
· وأفاد تشيو دونغ يو، نائب رئيس المنطقة إن هذه الندوة تتيح لهيئات النشر في الصين والدول العربية منصة للحوار والتعاون وتجارة حقوق الطبع . كما أنها تخلق سوقا واسعة سيدفع فيها الجانبان التعاون في شؤون النشر والتبادلات الثقافية بقوة
ندوة حقوق النشر
وفي نفس اليوم تم إفتتاح ندوة حقوق النشر لهيئات النشر الإسلامية الدولية - مدينة ينتشوان – نينغشيا ذاتية الحكم لقومية هوى المسلمة.
وتأتي هذه الندوة ضمن نشاطات الدورة الثانية للمنتدى الاقتصادي والتجاري بين الصين والدول العربية وحضرها ممثلون عن هيئات النشر من 20 دولة عربية وآخرون صينيون من 10 مقاطعات ومناطق وبلديات حيث تبادلوا الآراء ووجهات النظر ازاء الترجمة المتبادلة للمؤلفات الأدبية وتبادل النشر والطبع والتعاون في النشر والتوزيع.
وقد أسهمت أوراق العمل والكلمات التي قدمت خلال الندوة من كلا الجانبين في إثراء الندوة وإلقاء الضوء على كثير من الجوانب والتفاصيل التي تتعلق بالثقافة وصناعة النشر في كل من الصين والدول العربية وفيما يلى مقتطفات من كلمات المشاركين.
1- المهندس/ عاصم شلبي الأمين العام المساعد لاتحاد الناشرين العرب ونائب رئيس الناشرين المصريين بعنوان "النشر في العالم العربي والآفاق المستقبلية للتعاون مع الصين"، والتي تناول فيها نبذة عن تاريخ إنشاء اتحاد الناشرين العرب ومعلومات وإحصائيات عن إنشاء الاتحادات الاقليمية العرب وعدد الأعضاء المشاركين، وقد أوصى المنتدى بترجمة هذه الكلمة للغة الصينية ونشرها بالمجلات والمواقع الالكترونية المتخصصة.
2- السيد/ رين تشاو مدير دار الشعب وقد تكلم عن حضارة النهر الأصفر ونهر النيل والفرات كما تحدث عن الحضارة الإسلامية كما تحدث عن مجموعات الكتب والمؤلفات الخاصة بالدار.
3- السيد/ النورى عبيد عضو مجلس إدارة اتحاد الناشرين العرب ورئيس اتحاد الناشرين التونسيين والمغاربة، تحدث فيها عن العلاقات المتبادلة بين الصين والدول العربية، ومراحل تطورالعلاقة الثقافية وحجم وطبيعة وتاريخ قطاعات النشر بمنطقة المغرب العربي، ، ورأى أهمية دراسة وضع الكتاب في الصين حتى يستفيد الناشر العربي من هذه الفرصة لدعم التبادل. ولعل منظمة الاليسكو مرشحة لان تلعب دورا كبيرا في هذا المجال.
4- وحدد نقاط هامة لكيفية تطوير التعاون الثقافى في إطار تبادل التاريخ والحضارة والعقبات بين الناشرين الصينيين والناشرين العرب في المغرب العربي وكيفية تقديم ذلك للقارىء العربي والصيني للاستفادة.
5- السيدة/ لوه يون سى نائب رئيس مجموعة سيتشوان للنشر والإعلام وقد تحدثت عن مؤلفات الدار التي لاقت نجاحا وإقبالا كبيرا منذ نشأتها وعن إصداراهم مؤلفات صينية إسلامية قام بترجمتها أكثر من 80 خبير خلال 6 سنوات وقد أحدثت ثورة كبيرة بين مجتمع الصينين المسلمين.
6- المهندس/ خالد البلبيسي – أمين الصندوق باتحاد الناشرين العرب، تحدث في كلمته مشيرا الى تطور صناعة النشر خلال النصف الثاني من القرن الماضي والتي تميزت باقبال كبير من الناشرين العرب على ترجمة ونشر الثقافة الغربية والاعمال الادبية ومختلف العلوم باللغة العربية في الوقت نفسه لقيت الثقافة العربية والاصدارات العربية عزوفا واضحا لدى الناشرين الغربيين وحرصهم على التعامل من جانب واحد . وقال نأمل الا تتكرر هذه التجربة مع الجانب الصيني . وأشار في كلمته الى صعوبات قد تواجه الناشرين من كلا الجانبين تتعلق بضرورة توفير الدعم من قبل جهات حكومية وغيرها من المؤسسات في كلا الجانبين لدعم الكلفة المرتفعة لأجور الترجمة بين اللغتين العربية والصينية والتي قد تشكل تحديا وعائقا أمام الترجمة. واكد على ضرورة مراعاة حقوق النشر والملكية الفكرية.
7- كلمة السيد/ تشنغ لى ممثل دار القارات الخمس للنشر، تحدث فيها عن تجربة الدار ودورها في ترجمة ونشر الكتب من اللغة الصينية الى اللغات الأخرى والعكس، وأبدى استعداد مؤسسته للتعاون مع الناشرين العرب وتبادل الخبرة وإصدار الاعمال المشتركة
الخميس 22 سبتمبر2011
معرض كتاب مشترك
إقيم معرض كتاب مشترك عرض خلاله الناشرين المشاركون من كلا الجانبين نماذج اصداراتهم، اضافة الى نماذج الكتب العربية التى احضرها الناشرون العرب من الدور العربية وعرض كل من الجانبين أحدث وانجح اصداراته.
وتم عمل جلسات ثنائية وجماعية لمناقشة التبادل والتعاون بين دور النشر العربية والصينية طوال اليوم، وقد تم خلال المعرض ابرام العديد من الاتفاقيات المتبادلة لبيع وشراء حقوق نشر وترجمة من كلا الجانبين والتى وصلت بمجموعها الى 216 اتفاقية مبدئية مع 37ممثلا لدور النشر الاسلامية لنقل حقوق النشر بين الناشرين الصينيين والعرب
واختتمت الفعاليات بتوقيع اتفاقيات التعاون الثنائية بين المشاركين تلا ذلك تبادل توزيع الدروع والهدايا التذكارية بين الحاضرين
الجمعة 23 سبتمبر2011
جولة سياحية في المقاطعة شملت عددا من المعالم التاريخية والسياحية مثل:
· مدينة التصوير السينمائية القديمة التى يجري فيها تصوير الأفلام السينمائية عن الحياة الصينية والاطلاع على معالم الحضارة الصينية وتفاصيل الحياة الصينية عبر التاريخ
· زيارة أحد مساجد المقاطعة واداء صلاة الجمعة
· رحلة بحرية لزيارة جزيرة الرمال وسط بحيرة شهيرة بالمنطقة
· لقاء رؤساء الجاليات العربية المقيمين بالصين والحاضرين لفعاليات المؤتمر، واللذين جاءوا للترحيب بوفد الناشرين العرب وتبادل وجهات النظر والاستفادة من خبرتهم التجاريبة خلال إقامتهم بالصين وفهمهم لطبيعة الثقافة المختفلة بينهم وبين العرب
السبت 24 سبتمبر2011
مغادرة مقاطعة نينغشيا الى العاصمة بكين لاستكمال برنامج الزيارة المخصص للوفد بمرافقة عدد من المسئولين في مجموعة النهر الأصفر.
· قام الوفد بزيارة مدينة الالعاب الأولمبية وزيارة ملعب الالمبياد الدولي الشهير باسم "العش الطائر"، والمكعب المائي الذى أقيمت فيه تصفيات الالعاب المائية.
· قام بعض أعضاء السفارة المصرية بدعوة وفد الناشرين العرب للعشاء وقد لبي الدعوة بعض أعضاء الوفد لمناقشة كيفية بدء خطوات التعاون والتنمية مع الجانب الصيني
الأحد 25 سبتمبر2011
زيارة شركة بيرن والتى تعتبر من أكبر شركات صناعة أجهزة ومعدات الطباعة، وقام مدير المبيعات السيد كوانغ لونغ ذو باصطحاب الوفد بجولة داخل المصنع أطلع فيها الوفد على مراحل التصنيع لمختلف آلات الطباعة وتقنياتها والتى تدار بأحدث وسائل التكنولوجيا. وهو مصنع تشارك فيه شركة فوجي اليابانية. وبعد ذلك استمع الوفد الى شرح تفصيلي معزز بعرض سينمائي عن المصنع.
زيارة مقر مجموعة الناشرين الصينيين والذين يملكون 97 دار نشر وتمتلك منطقة مخصصة بالكامل لتجارة وبيع أدوات الطباعة والرسم والأحبار وتعتبر هذه المنطقة أقدم مدينة تاريخية قديمة للطباعة، وفيها أكبر وأقدم معامل للطباعة.
كما يعتبر هذا المكان من الأماكن الثقافية التاريخية بالصين حيث يبلغ من العمر339 عام وقد جاء الى هذا المكان أكبر الرسامين والخطاطين وصانعى الثقافة والنشر والفنانين والقادة والمسئولين الكبار، كما أنهم يعتبرون زيارة الناشرين العرب لهم زيارة تاريخية وأضافة لكل من سبق بزيارتهم.
وحيث إن العمل الثقافي الفنى هو لغة التواصل بين عقل الفنان والمتلقى لهذا الفن، تم استعراض مراحل تسلسل عمليات الطباعة من الطباعة اليدوية الي أحدث تقنيات الطباعة الحديثة، وأيضا استعراض لوحات تاريخية تقدر بمئات الألاف والملايين لاشهر الفنانين والخطاطين الصينيين. ويعتبر كل عمل يباع من هذا المكان من الآثار المميزة بهذه الدولة والمسجلة بسجلاتها. ويفتخر قادة الصين بوجود هذا المكان في الصين ويفتخرون باستعراضه دائما أمام الزائرين الرسميين وزيارته.
وقد وضح رئيس المجموعة أهتمامهم بالمشروعات الثقافية، كما أنهم يعملون في مجال استيراد وتصدير الكتب حيث أنهم يملكون 62% من إجمالي استيراد الكتب من الخارج و 30% من إجمالي تصدير الكتب الى الداخل حيث يبلغ حجم مبيعات المجموعة في نصف العام الحالى حوالي 500 مليون يوان صيني.
ومن الاهتمامات الرئيسية التبادل والتعاون الثقافى في النشر خاصة مع الدول العربية والإسلامية ذوى الحضارات القديمة لان التبادل السابق لم يكن كافيا. وأوضح أيضا عن رغبتهم لتوجيه الدعوة لـ (57) دولة إسلامية ليتسع نطاق التعاون والتبادل الثقافي ولإعطاء الفرصة لمختلف الثقافات الإسلامية
الأثنين 26 سبتمبر2011
تم زيارة مؤسسة دار النشر للتجارة والتى أنشئت عام 1897ولذلك تعتبر من أقدم وأعرق دور النشر الصينية وهى متخصصة في تعليم اللغة الصينية خارج وداخل الصين وعدد العاملين بها يقارب ال 600 عامل، وقد حازت على العديد من الجوائز المتخصصة كما أنها صاحبة التصنيف الأول بين دور النشر الصينية ، وقد أوضح السيد يو رئيس مجلس الإدارة أنه لأول مرة جاري الإعداد والتحضير لقاموس إسلامي متخصص في التعريفات الإسلامية.
وقد تبادل كل من رئيس مجلس إدارة دارالنشر للتجارة ورئيس مجموعة النهر الأصفر والسادة مسئولى وفد الناشرين العرب الكلمات الخاصة بالترحيب والتأكيد على ضرورة التعاون والتواصل وتبادل حقوق النشر ونقل الثقافة بين الحضارتين، وتم عرض تقديمى عن نشأة الدار وأنشطتها المختلفة وتنوع أصداراتها.
وقد أبدى رئيس مجموعة النهر الأصفر أنه لمن أهم إنجازات هذا المؤتمر هو التعرف على الحضور الكبير من الناشرين العرب، حيث أنه أخيرا تم إجتياز حاجز اللغة والترجمة من وإلى اللغة الصينية بمنطقة نينغشيا، مع التأكيد على ضرورة أن يكون هذا الحدث على مستوى الصين أجمع وليس منطقة نينغشيا فقط.
وأكد على أنه جارى الإعداد لأكبر معرض للكتاب باالصين الآن وهو يتم كل عام بمنطقة مختلفة الصين وسيكون معرض هذا العام بمنطقة نينغشيا الذاتية الحكم في يونيو- 2012 حيث سيتم دعوة عدد أكبر من الناشرين المتخصصين ليكون هناك أكثر تفاعلا وأكثر توسعاً.
وقد أكد الحضور على أن أهم خطوة تمت بنجاح والأهم هو متابعة الاتفاقات المبدئية التي تمت ومتابعة تنفيذها على أعلى مستوى. كما أنه يجب إعداد أبحاث وتقارير بشأن ما تم ويتم نشرها وتعميمها على جميع الناشرين لاختصارالوقت وليسفيد أكبر عدد مكن من الطرفين
الثلاثاء 27 سبتمبر2011
جولة سياحية للوفد تخللها زيارة سور الصين العظيم وأخذ الصور التذكارية، وزيارة القصر الجمهوري لحكام الصين القدماء والذي يسمى بالمدينة المحرمة تلا ذلك جولات تسوقية حرة لأعضاء الوفد في مدينة بكين
الأربعاء 28 سبتمبر2011
لقاء صحفى مع مدير وكالة أنباء الشرق الأوسط بالصين الأستاذ/ أيمن القاضي مدير ومراسلة إحدى القنوات الاذاعية. في مقر السفارة المصرية، كما تم الاجتماع مع كل من الأستاذ أحمد سلام المستشار الإعلامى للسفارة والدكتور ناصر عبد العال المستشار السياحى، وتم التباحث خلاله بأهمية زيارة وفد اتحاد الناشرين العرب والدور الذي يلعبه الناشرون العرب في تطوير ودعم التبادل الثقافى بين الوطن العربي والصين من خلال ترجمة ونشر الثقافتين ومختلف العلوم والآداب باللغتين العربية والصينية.
وقد أفاد السادة المستشارين وفد الاتحاد بجانب كبير من المعلومات عن معدلات التنمية بالصين والتي تصل الى 10% الأن وعن التجربة الصينية نحو الاختراق الاقتصادى والصناعى لأكبر ومعظم دول العالم لنشر منتجاتهم وصناعتهم وعن اتجاههم في نشر ثقافتهم أيضا بهذه الدول كما تم نشر منتجاتهم، كما يجب الحرص كل الحرص على ان تكون المنفعة متبادلة وليس من اتجاه واحد فقط
الخميس 29 سبتمبر2011
مغادرة وفد اتحاد الناشرين العرب الأراضي الصينية عائدين الى بلادهم مستبشرين بهذه التجربة الفريدة من نوعها ، آملين ان تكون هذه الزيارة التاريخية بداية لتعاون مثمر وبناء يساهم في تطوير صناعة النشر في الوطن العربي ويساهم في ترجمة ونقل الحضارة العربية الاسلامية الى الحضارات المختلفة.
International Muslim Publishers' Copyright Symposium
Ningxia – China, 2011
Arab Publishers' delegates participated at international Muslim publishers' copyright symposium that take place in Ningxia, China and held on 20-28 September2011. The symposium held beside the international investment and trade forum between China and Islamic Arabic countries.
The invitation had sent by "Yellow River Publishing @ Media Group Co.", The Yellow River is a big organisation affiliated to Ningxia (Hui) autonomous region party, and a member in Chinese publishers group. Was represented the Chinese government in all meetings, workshops, seminars to discuss frameworks, mechanisms and communications with Arab Publishers'.
The visitation was organized by Mr. Abd-Elwahab Rashad and Mr. Ahmed Sa'ed Managers of 'Tareek Al-Harir' firm, China; they are specialized in Arabic and Chinese translation.
The Arab publishers' delegates were come from a different Arab Countries:
1. Mr. Ahmed Al-hamdan, Arab publishers' Association, Vice-President, Saudi Arabia.
2. Mr. Ali Mesto, Arab publishers' Association, Vice-President, Syria.
3. Mr. Khaled Al- Bilbaisi, Arab publishers' Association, Treasurer, Jordon.
4. Mr. Assem Shalabi, Arab publishers' Association, Assistant Gen.Sect, Egypt.
5. Mr. Alnouri Abid, Arab publishers' Association, Board Member, Egypt.
6. Mr. Adel El-Masry, Arab publishers' Association, Board Member, Egypt.
7. Mr. Abdel-Rahim Makkawi, Arab publishers' Association, Board Member, Sudan.
8. Mr. Abd-Allatif Ashour, Arab publishers' Association, former Assistant Gen.Sect, Egypt.
9. Mr. Maher Alkayali, Arab publishers' Association, former Board Member, Jordon.
10. Mr. Sherif Kassem, Egyptian Publishers' Association, Board Member, Egypt.
11. Mr. Mohamed Hamed, Egyptian Publishers' Association, Board Member, Egypt.
12. Mrs. Laura Kfoury, Egyptian Publishers' Association, Board Member, Egypt.
13. Mr. Ahmed Rashad, Egyptian Lebanese Publishing House, Egypt.
14. Mr. Belal Shaloul, Dar-Alkitab Althkafy, Jordon.
15. Mr. Mohamed Saleh, Dar Kounouz Publishing House, Tunisia.
16. Mr. Abd-Alraouf Qadour, Dar Alyamamh Publishing House, Syria.
17. Mr. Basam Chebaro, Arab Scientific Publisher, Lebanon.
18. Mr. Essam Khodier, Dar Alzakara Publishing House, Iraq.
19 September 2011, there was an official reception for the delegates at Ningxia airport, headed by number of Chinese government, Yellow river Vice-President and Journalists,
The visitation has numbers of activities and events in Ningxia (Hui) autonomous region and Begin as follows.
Tuesday, 20 Sep. 2011
v Welcome reception with the provincial government leaders.
Ningxia government prepared an official reception to meet Arab publishers' delegates, and attend this meeting Chinese government representatives , president, vice-president, Board Members of Yellow River Publishing group, Media, publishing houses managers, Chinese authors association president, Yinchuan publishers, and vice-president of Chinese publishers group, Turkish, Irish publishers and charity foundation 'Al-Than' representatives, Qatar.
The meeting began with recognition and welcoming words between the two sides; Chinese side has expressed their appreciation about the interest of Arab publishers and assured the strong hopes to share perfect and mutual benefits in cultures, media fields, in addition to copyrights of publishing and translation.
As they believed that all the Muslims of the world are goodwill, they hope to trade education techniques and counting the communication between their valuable and ancient civilizations.
And where it should be a communication directly from a long time, and not through an intermediary carrier to enter like West who have not been successful and will not reflect what could be mutually beneficial both Arabic and Chinese.
The importance has come from gathering of the most prestigious delegations, on the sidelines of the Economic Forum; Arab Publishers, Chinese publishers group, and Yellow River Publishing group- Muslim member of the Chinese publishers - where will this gathering would come forward and step in the development of the publishing industry to the outside and not inside only.
Mr. Ahmed Al-Hamdan spoke and a number of Arab delegates, they expressed about their appreciation the Yellow River Publishing & Media Group's invitation and their hopes to extend the Culture Bridge between Arabic and Chinese civilizations.
Mr. Assem Shalabi and Mr. Yang Hong Fung introduced the both Arabic and Chinese delegates for each other's.
After all statements, they agreed to publish the symposium, forum discussion, shared book on the internet websites.
v Ningxia Islamic Museum visitation.
The delegation visited garden and museum culture of the Hui (Muslim) and Heads of delegation scored a word of appreciation on guest of honor visitor's record of the museum, and visit the Grand Mosque in the same area, which considered one of the historical monuments of the area
v Yellow River premises visitation.
The Yellow River Publishing & Media Group Co., Ltd which established in 1958, is a state-owned cultural enterprise affiliated to People’s Government of Ningxia Hui Autonomous Region, which is also a member company of China Publishing Group. Now the Yellow River Publishing & Media Group Co., Ltd has 14 publishing companies, 3 branches and more than 900 employees.
They are mainly involved in the fields such as development and publication of books, digital publication media, textbook publication and market promotion, the integration of issuing transaction, copyright trade, investment and finance, employees training and so on.
The president, Mr. Yang Hong Fung companied the delegation in a tour to the company's various departments, like revision, translation, especially in forensic science disciplines, various Muslim and explained their missions and the nature of the work.
v Honorary dinner.
Ningxia government has set up an honorary dinner for leaders of delegations and invitees attended by senior representatives of central government, senior government officials in the province, a number of ambassadors, ministers, invited representatives of sectors and economic activities and cultural in China.
Wednesday, 21 Sep. 2011
v Opening ceremonies of Economic Forum, 2nd session.
Delegation attended the opening of the second session of the Economic Forum between China and Arab countries, the trade fair and investment Ningxia 2011, in people's square - the largest fields of the Yinchuan.
There were heads, ambassadors, and representatives of Arab countries such as Mauritania, Somalia, Qatar, Egypt, Sudan and others.
After then delegation had a round in Yinchuan conference & exhibition center to have a look on tools, equipments of various Chinese manufacturing.
v Launching Copyright and translation projects.
The opening of copyright symposium for international Islamic publishing was launched by Chinese and Arab representatives, with presence of Chinese government and publishers, Mr. Mohamed Alzuej, Kuwait's Ambassador in China, representatives of the Arab embassies, a number of Dens of Arab universities and institutions in addition to the delegation of the Arab Publishers.
1. First project was, translate and publish 1000 Islamic Titles from Arabic to Chinese language in 10 years.
2. Second, translate 200 Various Titles from Arabic to Chinese.
All speakers agree that translation is the opening key for countries relationship. To build culture bridge and mutual benefits, and they have to keep on communication to develop collaboration to establish cross-world civilization express Arab-Chinese Cultures, in
curing chlamydia
site at home std test
adult breastfeeding stories
click adult stories
discount prescription cards
damske.com 30 off cvs coupon
the promise of low dose naltrexone therapy
site naltrexone side effects with alcohol
naltrexone withdrawal
go naltrexone depression treatment
where to get naltrexone implant
read does naltrexone show up on a drug test
naltrexine
open low dose medicine
low dose naltrexone for sale
go naltrexone injections
naltrexone implant reviews
click naltrexone for pain relief
revia injection
click naltrexone pharmacy
ldn and pregnancy
read naltrexone no prescription